Žodynas Vertėjas Rašybos tikrinimas Performuluoti Santrauka Peržiūrėti tekstą Sukurti tekstą AI pokalbis

kokonaisuus

tuntematon
  1. I'm sorry, but it seems there is a misunderstanding. The word "kokonaisuus" is not a Lithuanian word; it is Finnish and translates to "wholeness" or "totality" in English. If you need definitions for a Lithuanian word or have any other requests, please let me know! tuntematon

vertimai

🇺🇸 Anglų → whole yleiskielinen, arkikieli
🇧🇬 Bulgarų → цялост contextFormal
🇩🇰 Danų → helhed contextFormal
🇪🇪 Estų → kogu yleiskielinen, arkinen käyttö
🇪🇸 Ispanų → totalidad contextStandardLanguage
🇮🇹 Italų → insieme yleiskielinen, arkikieli
🇯🇵 Japonų → 全体(ぜんたい) yleiskielinen, arkinen käyttö
🇵🇱 Lenkų → całość yleiskieli, neutraali
🇳🇴 Norvegų → helhet yleiskielinen, arkikielinen
🇳🇱 Olandų → geheel contextStandardLanguage
🇵🇹 Portugalų → totalidade contextFormal
🇫🇷 Prancūzų → ensemble yleinen, neutraali käyttö
🇷🇴 Rumunų → ansamblu contextFormal
🇸🇪 Švedų → helhet contextFormal
🇹🇷 Turkų → bütünlük contextFormal
🇩🇪 Vokiečių → Gesamtheit yleiskielinen, virallinen